A short introduction of the poet: Mirza Abdul Qadir Bedil () popularly known as Bedil Dehlavi was a poet of the Indian school of. Browse through Mawlana AbulMaani Mirza AbdulQadir Bedil’s poems and quotes. 9 poems of Mawlana AbulMaani Mirza AbdulQadir Bedil. Still I Rise, The . BEDIL: SELECTED POEMS Translation & Introduction by Paul Smith Mirza Abdul -Qader Bedil () is one of the most respected poets from Afghanistan.

Author: Vokazahn Maunos
Country: Andorra
Language: English (Spanish)
Genre: Life
Published (Last): 20 October 2009
Pages: 57
PDF File Size: 7.27 Mb
ePub File Size: 1.79 Mb
ISBN: 292-8-99676-442-9
Downloads: 11003
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Gukus

Source Of The Meaning (Translation of Bedil’s Poetry by A.Mayar)

After the conference, he wrote on his Facebook page that medieval poets like Bedil and their poetry will not help the Tajik people in the 21st century. According to the Academy of Sciences, Fozil Fathulloyev asked for forgiveness bedol the people of Tajikistan for his words and resigned voluntarily.

He is considered the most difficult and challenging poet of Safavid-Mughal poetry. The Indian school of Persian poetry and especially Poetdy poetry is criticized for its complex and implicit meanings. The main reason could be his style which is kept a bit Indian.

  3TH2022 0BB4 PDF

Abdul-Qādir Bedil – Wikipedia

Even though he is known as a master of Persian poetry, Bedil was actually of Turkic Central Asian descent, his family originally belonging to the Arlas tribe of the Chaghatay, regarded by some as part of the Uzbek people. He was born in Azimabad, present-day Patna in India.

Bedil mostly wrote Ghazal and Rubayee quatrain in Persian, the language of the Royal Court, which he had learned since childhood. He is the author of 16 books of poetry, which contain nearlyverses and include several masnavi in that language.

Abdul Qadir Bedil’s urdu books | Author Books

He is considered as one of the prominent poets of Indian School of Poetry in Persian literature, and owns his unique Style in it. Both Mirza Ghalib and Iqbal-i Lahori were influenced by him.

Possibly as a result of being brought up in such a mixed religious environment, Bedil had considerably more tolerant views than his poetic contemporaries. He preferred free thought to accepting the established beliefs of his time, siding with the common people and rejecting the clergy who he often saw as corrupt. Upon his emergence as a poet, Bedil gained recognition throughout the Iranian cultural continent, has been much welcomed in Afghanistan, Tajikistan and Pakistan.


His poetry plays a major role in Indo-Persian classical music of Central Asia as well. US nationals staying in Tajikistan advised to exercise brdil vigilance during the New Year holiday.

Log in through your social network profile. The confirmation window will open and you will be automatically brought back to the site.

All in this rubric. Fozil Fathulloyev also attended that conference. Display comments as tree Display comments as tree New comments first.